© Copyright Oscar Grillo 2009
Música:
Billy Cafaro
Marcianita (1959)
(José Imperatore Marcone -letra- y Galvarino Villota Aldreto -música-)
Columbia 8235 (Argentina)
Sobrasada y Almohadón: Los Novios de Marte
Sobrasada & Almohadón: The Sweethearts from Mars
Billy Cafaro (vcl) acompañado por Lucio (Milena) y su Orquesta. Grabado en Buenos Aires, 1959. Información sobre Billy Cafaro pulsar aquí
13 comentarios:
She has him all twisted, which almost happened to me when the music compelled me to get up and dance!
"My Little Martian Girl". The lyrics of this 1959 song are amazing, Pacutan!..They talk about the love between an Earthlink boy and a Martian girl in the distant future...1970!!!
Me gustaría ser lo suficientemente creativo para poder hacer cosas tan lindas y tan locas... Envidiable.
Es el poder de la música, Scuzzo!!
Buenísimo como siempre Oscar, ahora, eso de una sola teta....pobre flaco!
el tipo tiene esa misma voz
From the lyrics:
"Que sea sincera
Que no se pinte, ni fume, ni sepa siquiera
Lo que es rock and roll..."
Wasn't he asking too much?- but then again, if he's giving her that heart... ;-))
No sex, drugs, nor Rock and Roll then?
Excelente esta pléyade de obra tuya, hasta parecería que has desempolvado ilus del baúl, pero por la fecha me di ciuenta que son nuevas, así que me dije, cómo logra Grillo ese aspecto retro? En un coment anterior decías: "El papel envejecido es una combinacion de tres texturas mezcladas en photoshop. Una de ellas es una pared en una caverna, imaginate!" y me quedé pasmado... fotochop? yo estaba seguro que tendrías un montol de papel añejo y que lo rescataste y dibujabas sobre él.
billy cafaro! qué grande.
Primo de Virgilio y Homero Exposito, autores de Percal, Siempre Paris, Tristezas de la calle Corrientes, Etc.
Luego de años de exilio interno y depresion, Billy volvio a la escena.
I feel like I am standing outside a closed door, catching only snippets of the exciting show on the inside. Limited understanding on this already awesome song about the distant distant future and everlasting love... oh and rock and roll
Do get an internet "translator", Panzona, and use it to traslate relevant snipets of comments, etc. I do that when I want to know something written in German. It is not perfect but it kinda works.
Here you have one:
http://www.elmundo.es/traductor/
Thank you Oscar, I now have an awesome translation of the song and a future translator of conversations
Publicar un comentario