Oscar envía por e:mail diariamente a un grupo de amigos dibujos realizados con notable creatividad y destreza. Habitualmente agrega a esa imagen, un muy breve comentario y música que se escucha “clickeando” sobre el enlace destacado en el nombre del tema.
Every day, Oscar e-mails some of his friends and sends over drawings done with remarkable creativity and dexterity. Usually, he adds to those images a brief comment and music that you may listen to by clicking on the tune’s name.
martes, agosto 15, 2006
Gorila / Gorilla
Gorila de la montaña
Copyright Oscar Grillo 2006
El mejor amigo del hombre Copyright Oscar Grillo 2006
En el hospital donde a menudo me tengo que chequear los niveles de coagulacion, hay una enfermera africana que no puede prounciar mi nombre y me llama en voz bien alta:"Mister Goril-la!" y todos miran alrededor para ver quien es.
Okay there is an African Nurse at some hospital that can't pronounce your name properly so it sounds like Mister Gorilla, and everyone looks around to see who this is?
I'm assuming you to this hospital for some reason?
This is what I get from reading this, what does, Menudo, Chequear(to check possibly), and cogulacion mean.
Well done, Rebekit. "A menudo" is a colloquialism for "often", "chequear" is incorrect in Spanish.."To check" in this case. "Coagulacion" is "coagulation" (Levels of coagulation of the blood because I take anticoagulants)
¡Bien por tu observación respecto del espantoso "chequear"! Podría admitirse "scanear" porque define un concepto nuevo y así se hacen los idiomas. Pero "chequear"...
Cuenta Julio de Caro en su libro "El tango en mis recuerdos" que cuando Kreisler vino a Buenos Aires, se realizó un festival en el Colón y él -de Caro- fue invitado a tocar. Tocó "El entrerriano" y en la primera fila estaba Kreisler, que se levantó y se puso frente a él, observándolo. Julio de Caro cuenta que apenas terminó de ejecutar, abrumado, se desmayó. Al reaccionar, Kreisler le sacó el instrumento y se lo firmó en el capotraste, diciéndole:
"Toca, toca, quiere escuchar; usted creador en su género; yo entiende bien estas cosas... no tenga miedo alguno… y lo que hace en violín es verdadero arte. Yo de usted muy admirador; no se sienta molesto por yo admirar mucho a usted, que es un colega menor, pero muy artista; eso no se aprende en conservatorio. Tampoco yo sabe, y quiere usted enseñe “ese fioritura”… como dicen ustedes”.
14 comentarios:
these are so damn good!
En el hospital donde a menudo me tengo que chequear los niveles de coagulacion, hay una enfermera africana que no puede prounciar mi nombre y me llama en voz bien alta:"Mister Goril-la!" y todos miran alrededor para ver quien es.
Okay there is an African Nurse at some hospital that can't pronounce your name properly so it sounds like Mister Gorilla, and everyone looks around to see who this is?
I'm assuming you to this hospital for some reason?
This is what I get from reading this, what does, Menudo, Chequear(to check possibly), and cogulacion mean.
Necesito ayuda aquí
Bueno, tampoco es tan grave si tomamos en cuenta que todos somos nietos de algún Mr. Gorila.
Por cierto, Mr. Goriil-la, muy buenos sus dibujos!!!
Well done, Rebekit. "A menudo" is a colloquialism for "often", "chequear" is incorrect in Spanish.."To check" in this case. "Coagulacion" is "coagulation" (Levels of coagulation of the blood because I take anticoagulants)
Asi es, Gustavo...Y sino mira a "La Mona" Jimenez!
thanks for the translation!
My english isn't that good as well, I didn't realize coagulation is a blood clot.
I'm glad the nurse sparked some great art
I also hate Fritz Kreisler.
Vanessa Mae performing with King Kong in a hospital?
¡Bien por tu observación respecto del espantoso "chequear"! Podría admitirse "scanear" porque define un concepto nuevo y así se hacen los idiomas. Pero "chequear"...
El Turco Quique.
I don't hate Kreisler, Elliot.
Why in a hospital,Dodos?...Although I can well imagine.
ASi es, Quique. La vida del bilingual es dificil y laboriosa..Aunque no tanto como la del cunnilingual.
You don't hate Kriesler???!
I thought everyone hated Kriesler!
...who's Kreisler?....
One of the greatest violin players of the twentieth century.
Cuenta Julio de Caro en su libro "El tango en mis recuerdos" que cuando Kreisler vino a Buenos Aires, se realizó un festival en el Colón y él -de Caro- fue invitado a tocar. Tocó "El entrerriano" y en la primera fila estaba Kreisler, que se levantó y se puso frente a él, observándolo. Julio de Caro cuenta que apenas terminó de ejecutar, abrumado, se desmayó. Al reaccionar, Kreisler le sacó el instrumento y se lo firmó en el capotraste, diciéndole:
"Toca, toca, quiere escuchar; usted creador en su género; yo entiende bien estas cosas... no tenga miedo alguno… y lo que hace en violín es verdadero arte. Yo de usted muy admirador; no se sienta molesto por yo admirar mucho a usted, que es un colega menor, pero muy artista; eso no se aprende en conservatorio. Tampoco yo sabe, y quiere usted enseñe “ese fioritura”… como dicen ustedes”.
El Turco Quique.
Publicar un comentario